Original music by Jonathan Huggins
Hi everyone and welcome to the 5th episode of Language Meanderings. My name is Jonathan and thank you everyone again for all the wonderful feedback I’ve been receiving about the podcast. Today I’m going to try to keep this very short and try to get a lot of content in here as quickly as I can. So, I’m going to focus on just kind of presenting myself in a couple of languages that I seem to speak kind of at a conversational level. So, let’s get into this:
Thank you everyone for listening to this episode and if you would like to take English classes with me or to find out more about my language meanderings, you can visit my website at hugginsinternational.com or you can send me an email at hugginsinternational@gmail.com. If you are studying many foreign languages like French, Spanish, or German, or Italian or Russian or English obviously, let me know and I’d be happy to give you some tips and share some resources with you. Have a good day!
Update on February 29, 2016
Listener Luca from Turin, Italy (Torino in Italian) has helped correct my Italian writing and pronunciation.
“Good morning, I read your presentation in Italian.
Faccio* un podcast. (Fico means cool :D)
Sono della* California.
But this one sounds strange to me, I would have said “Sono californiano” or “Vengo dalla California”.
You can use essere + di + city
“Sono di Milano/Los Angeles/Roma…”
But in most situations it means that you grew up in that town and you have that accent etc. “Abito a Città del Messico ma in realtà sono di San Francisco/Los Angeles…”
I would never say “Sono dell’Italia/degli Stati Uniti” or any other nation.
Abito* in Messico*
Scrivere is pronounced stressing the i”
Grazie Luca!